THIS CITY
IN PLAGUE-TIME
KNEW OUR BRIEF ETERNITY
OUR BRIEF ETERNITY
OUR LOVE
OUR LOVE KNEW
THE BLANK WALLS AT STREET
LEVEL
OUR LOVE KNEW
THE FREQUENCY OF SILENCE
OUR LOVE KNEW
THE FLAT FIELD
WE BECAME FIELD OPERATORS
WE SOUGHT TO DECODE THE
LATTICES
TO PHASE-SHIFT TO NEW
ALIGNMENTS
TO PATROL THE DEEP FAULTS
TO MAP THE FLOW
LOOK AT THE LEAVES
HOW THEY CIRCLE
IN THE DRY FOUNTAIN
HOW WE SURVIVE
IN THE FLAT FIELD
--
この街は
悪疫のときにあって
僕らの短い永遠を知っていた
僕らの短い永遠
僕らの愛
僕らの愛は知っていた
街場レヴェルの
のっぺりした壁を
僕らの愛は知っていた
沈黙の周波数を
僕らの愛は知っていた
平坦な戦場を
僕らは現場担当者になった
格子を
解読しようとした
相転移して新たな
配置になるために
深い亀裂をパトロールするために
流れをマップするために
落ち葉をみるがいい
枯れた噴水を
めぐること
平坦な戦場で
僕らが生き延びること
"THE BELOVED (Voice for THREE HEAD)" / William Gibson (黒丸尚訳)